Skip to main content

Time off in Nantou: Photos Part I

Yesterday we drove to a mountaintop bed-and-breakfast somewhere in Nantou County. We were supposed to stay for two days, but Delia wasn't feeling well and that put us in the mind for leaving early. Had we stayed it would only have been to sit in the coffee shop where, while enjoying the view, I would also have spent a good deal of time "working." So, even when Delia recovered enough the next morning to make possible a second day, we nevertheless decided to go on to Kaohsiung to enjoy a few days visiting friends.
The morning view from the coffee shop.

A dam off in the distance.

Apparently, Shangrila is closed.

Feeling much better, thank you.

Comments

Popular posts from this blog

"Invisible Nation" and the Indivisibility Difference

Invisible Nation will probably disappoint Taiwan audiences, largely because the documentary was produced for is intended for international audiences, though the film is pragmatically “for Taiwan.” Completed in 2023 and made available to the global documentary film circuit last year, Invisible Nation finally found its way to movie screens throughout Taiwan on June 13, 2025 — a Friday the 13 th release, to be precise.  Produced and directed by Vanessa Hope , Invisible Nation was filmed with the cooperation and encouragement of Taiwan’s first democratically elected female president, Tsai Ying-wen (whose Administration of the Republic of China spanned two terms, 2016-2024). Hope could easily be understood as something of a “China hand,” though she would probably not be comfortable with the label. Prior to becoming a filmmaker, Hope had been a scholar of international studies for the Council on Foreign Relations in her hometown of New York City. She also earned a doctorate from C...

Trauma, Silence, and "Woman Islands"

Here’s a selection of excerpts from the 2011 English translation (by C.J. Anderson-Wu) of Chung Wenyin’s 1998 novel, Woman Islands ( 女島紀行 ). I provide it here in the hope that it might entice students and scholars, especially those with an interest in Women’s Studies and Feminist Literature, to consider taking up this book as a subject for literary criticism. I have straightened up the grammatical style of the original translation that had attempted to portray the “untranslatable” style of the Chinese text and the author’s insistence upon “maintaining the awkwardness of her writing instead of smoothing it out for English readers.”  Although I can appreciate that desire, I chose instead to alter some of the sentence constructions that might come across as more a result of poor proofreading than of conscious choice by the translator. I’m going to hope this won’t be a problem, and I apologize in advance if anyone is offended by my editing choices. But then again, if you want to see...

Moonscape in Kaohsiung

The view of some rock formations that the locals refer to as "the moon," as seen from the window of a passing car on the Second Southern Highway. The Moon Worlds of Kaohsiung County China Post Article Speeding along a serpentine country road through the unexceptional, low rolling countryside of Kaohsiung County, our scooters round a corner when abruptly the mixed woodland bordering the lane ends, the ground on the left falls away steeply, and an extraordinary ravine of crumbly, light brown earth unfolds to the left. The Americans call this type of landscape “badlands,” but to the Taiwanese they’re more like the surface of the moon: “Lunar World,” as they call them. These strange landscapes of barren clay soil eroded into bizarre knife-edge ridges, sharp pinnacles and graceful, curved arcs are a strangely beautiful if surreal element of the landscape in parts of northern Kaohsiung and southern Tainan Counties. Badlands landscapes are by no means unique to this region of Taiwan...