Skip to main content

Handicapping the Home Team?

Every global competition is a big deal for Taiwan, an island democracy forever facing existential crises. And so it was that Taiwan’s ability to put forward a national team for the 2026 World Baseball Classic meant more than just playing a game.

The tournament was, for Taiwan, bigger than merely winning and losing. Each runner on Taiwan’s national team who made his way to homebase was playing against a global political order that would rather see the island democracy and its 23 million people vanish into irrelevance. Just being on the field is already a achievement, but making a good showing while up at bat is an astounding success.

On such an uneven field it might seem easier to leave the game and let the ball fall where it will, accepting whatever the umpire of empire decides. But that’s not playing to win, and if the history of baseball says anything, Taiwan has always been in the game to win.

Sure, some could scoff that this is “reading too much” into what is for all the nations that sent teams into the baseball tournament just an exaggerated pre-season exhibition event aimed at rousing the passions of spectators back home. But, they’d be wrong.

An herbivore within ecology of carnivorous political powers, Taiwan is a democratic mouse within a world that seems to be growing increasingly populated with anti-democratic authoritarian, totalitarian, and oligarchic cats.

In this landscape Taiwan’s people struggle to survive and maybe even stay one step ahead of the predations directed at them by forces far beyond their control. One of the ways they can do that is through international sports tournaments, of which the World Baseball Classic is among the most challenging of global competitions.

Taiwan put forward a national team to compete in this year’s games, and though they performed well on the field, they did not make it beyond the opening level of the multilevel competition. But these players achieved a much greater success merely by being there, being recognized, and being credited as worthy opponents within the sport of baseball.

They brought visibility to Taiwan, a state that many have mourned as an “invisible” nation due in large part to the relentless efforts of “gray zone” strategists whose goal is to maintain the shroud of invisibility. The larger game plan may be to make Taiwan seem irrelevant to the majority of voters in powerful nations where public opinion affects the foreign policy decisions of their leaders.

Given the larger importance of Taiwan’s participation in the World Baseball Classic tournament, it is strange to discover that the national team actually drew some meanspirited feedback from anonymous online commentators. There was even a short-lived scandal when one person suggested online that inside information about each of Taiwan’s players had been sold to a competitor team, and that may have helped them win a match over “Chinese Taipei.”

The idea that anyone in Taiwan would want to go online and “trash talk” their own national team is a bit astounding, especially considering the importance of the island democracy maintaining a positive global profile. How can shooting yourself in the foot help you across the finish line?

(It is important to note that I never actually saw any of the malicious and slanderous words thrown at Team Taiwan, and was inspired to write this only after a friend spoke to me of his own disappointment that the national team was getting insulted by some among Taiwan’s active netizens.)

Trolling the home team feels like an insult to the people whose ancestors experienced centuries of colonization, political oppression, and misfortune only to become a decent, democratic land where diversity and community walked hand-in-hand.

Community and Resistance have long been the dominant values associated with baseball throughout the sport’s history in Taiwan. Certainly, in its current incarnation professional baseball in displays the ideals of community and the importance of diversity within unity.

Much of the negativity apparently arose when Team Taiwan lost in its match against Australia and won against the Czech team. Turning the focus inward, I confess to having the same sort of bewilderment that Taiwan’s strong lineup could lose to a team from a nation where baseball is not the national pastime, and how a massive win against a team from a European nation that doesn’t even have a professional league could be celebrated without irony.

Here is alink to a longer blog post looking at some of the reasons why this way of thinking waswrong. The blog post includes other contemplations on the social and cultural importance of Taiwan’s participation in the World Baseball Classic 2026 tournament.

Comments

Popular posts from this blog

"Invisible Nation" and the Indivisibility Difference

Invisible Nation will probably disappoint Taiwan audiences, largely because the documentary was produced for is intended for international audiences, though the film is pragmatically “for Taiwan.” Completed in 2023 and made available to the global documentary film circuit last year, Invisible Nation finally found its way to movie screens throughout Taiwan on June 13, 2025 — a Friday the 13 th release, to be precise.  Produced and directed by Vanessa Hope , Invisible Nation was filmed with the cooperation and encouragement of Taiwan’s first democratically elected female president, Tsai Ying-wen (whose Administration of the Republic of China spanned two terms, 2016-2024). Hope could easily be understood as something of a “China hand,” though she would probably not be comfortable with the label. Prior to becoming a filmmaker, Hope had been a scholar of international studies for the Council on Foreign Relations in her hometown of New York City. She also earned a doctorate from C...

Trauma, Silence, and "Woman Islands"

Here’s a selection of excerpts from the 2011 English translation (by C.J. Anderson-Wu) of Chung Wenyin’s 1998 novel, Woman Islands ( 女島紀行 ). I provide it here in the hope that it might entice students and scholars, especially those with an interest in Women’s Studies and Feminist Literature, to consider taking up this book as a subject for literary criticism. I have straightened up the grammatical style of the original translation that had attempted to portray the “untranslatable” style of the Chinese text and the author’s insistence upon “maintaining the awkwardness of her writing instead of smoothing it out for English readers.”  Although I can appreciate that desire, I chose instead to alter some of the sentence constructions that might come across as more a result of poor proofreading than of conscious choice by the translator. I’m going to hope this won’t be a problem, and I apologize in advance if anyone is offended by my editing choices. But then again, if you want to see...

Police Motto: Make Study, Not Protest

Oh my goodness, the mess on my desk is that bad! I'm referring to the foot-high pile of papers and assorted documents that has been sitting there, well, for over a year according to the date on a news clipping I just unearthed midway through the pile. I see why I saved the article. I was inte rested in a front-page Taipei Times (4 December 2008) piece titled "Losheng Activists Block Demolition." The article is about the last holdouts of protesters and residents of the Losheng Leprosy Sanatorium in Taipei County (Sinjhuang City). The sanatorium was partially demolished to make way for an MRT line extension, despite protests and also despite promises from Ma the Incompetent who as a candidate promised to preserve the Japanese colonial era landmark (and the only home ever known by many or most of the patients). The quote that caught my eye was: "Sinjhuang Precinct Chief Hsu Yung-sheng said through a loudspeaker (to the students barricaded inside and protesters outside)...